Törmään tähän toistuvasti. Asiantuntija käyttää oman alan jargonia. Lyhenteistä voisi tehdä käsikirjan. Monimutkaisuudesta taiteenlajin.
Ai, että tekisi mieli nyt puhua hyvinvointialueiden rahoituslaista. Mutta jätän tämän vaan tähän.
Nykyinen viisas kollegani, kehittäjä ammatiltaan, kertoi kokemuksestaan uransa alkumetreillä. Oli pitänyt innostuneen puheen oman projektinsa lanseeraustilaisuudessa käyttäjille. Näette kenties jo yleisön kasvoilla tyhjyyttä, ihmettelyä, eikoskemua…
Saanut palautteen: ”Puhu arjen kieltä. Älä tätä sun kieltä.”
Arjen kieli on viisas sanapari. Mikä se arki on eri aloilla? Millaisille ihmisille haluat saada oman projektisi läpi? Innostuvan siitä? Kenen haluat projektisi lopputulosta käyttävän?
Miksi et puhuisi heidän kieltään? Ihmisten kieltä.
Tässäkin, kuten niin monessa, auttaa tämä ohje: ”Kyse ei ole sinusta. Kyse on heistä.”
Asiantuntija, kuunteles vaikka Happoradiota. He kiteyttävät sen viisaasti:
Puhu äänellä, jonka kuulen
Sanoilla, jotka ymmärrän
Runoilla, jotka käsitän
Sinuun tarvii tekstityksen
Salaisuuksies selittäjän
Kertojan kaikkitietävän
Puhu äänellä, jonka kuulen
PS. Ystäväni Heidi, joka on vuosia työkseen oivalluttanut insinöörejä johtamaan paremmin, sanoittaa tämän näin: Puhu ihmistä. Älä insinööriä. Mainiosti sanottu. Saa lainata eri aloille, etenkin minulle niin rakkaaseen soteen.